FR EN
Reminiscence
Reminiscence of a journey in Lithuania©Jonas Mekas/Cinédoc 2001

Oeuvres

Jonas Mekas

Reminiscences of a Journey to Lithuania

version originale sous-titrée en français

1950-71
01:22:00

Thèmes du film : Underground, Documentaire, Ciné journal, diary

Versions distribuées : Version 1 :
Copie film
16mm
01:22:00
couleur
son optique
Tarif de location : Nous consulter
Disponible : Distribué(e)

Ce film est également disponible en tarif groupé

> Collaborations +

Avec: Jonas Mekas, Adolfas Mekas, La mère de Jonas Mekas, les frères de Jonas Mekas, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs, Pola Mekas
Musique: Chants de l'Ensemble Folklorique Lithuanien (dirigé par P. Tamosaitis), Préludes pour piano de K. M. Ciurlionis (interprété par Vytautas Landsbergis), extrait de la messe n°3 en la mineur d'Anton Bruckner et madrigal de Gesualdo (par le Deller consort).

> Distributions +

Cinédoc Paris Films Coop

> Descriptif, commentaire +

"Cette oeuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j'ai tourné avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d'Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l'époque - des plans d'immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant - les rues de Williamsburg.
La seconde partie a été tournée en Août 1971 en Lithuanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères faisant les fous, célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n'est pas une image de la Lithuanie actuelle, ce sont les souvenirs d'une "personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans.
La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques uns de mes meilleurs amis -Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s'achève sur l'incendie du marché aux fruits de Vienne, en Août 1971.
Le son: je parle pendant une grande partie du film de moi-même en tant que "personne déplacée", de mes rapports avec le "chez-soi", la mémoire, la culture, les racines, l'enfance. Il y a aussi quelques chansons lithuaniennes chantées par les frères Mekas (mon frère Adolfas et sa femme Pola étaient de ce voyage et finalement vous verrez le point de vue d'Adolfas sur le même voyage tourné avec sa Bolex 16mm, puis celui de Pola tourné avec son Minolta 8mm)."
Jonas Mekas, 28 juillet 1972, traduit par Dominique Willoughby.